18. augusta 2011

Drina


„Drina bez filtera!“ vypýtala mi Ksenija cigerety v trafike. Ak by som bol vedel, že je to také jednoduché, bol by som si ich vypýtal aj sám. Prekvapil som ju výberom „dohánu“, pretože si vždy myslela, že Driny sú cigarety len pre starých dedkov nostalgických za Juhosláviou.

Bola to do istej miery pravda, pretože cigarety bez filtra nefajčil už takmer nikto. Nepýtal by som si tieto cigarety a dokonca by som si nekupoval žiadne vlastné cigarety nebyť staršieho pána, ktorého som spoznal ešte v júli v Novom Sade. Volal sa Zlatko Prokopec a bol to človek, ktorý ako prvý priniesol do bývalého Československa vegetu. 

Poučil ma, že niet lepšieho tabaku, ako toho, ktorý balia práve v meste Niš, na juhu Srbska. Moja kritická myseľ tento výrok nemohla nechať neoverený a tak som si z balíčka jednu vytiahol. Nikdy som nebol fajčiar. Ale keď človek vyskúša Driny bez filtra, ktorých sladkastý a prekvapivo jemný dym sa lenivo povaľuje v ústach, začne reálne uvažovať nad kariérou fajčiara. Zlatko sa tváril, ako keby moja reakcia ani iná nemohla byť a s úsmevom mi ponúkol ďalšiu. 

Ksenija mi podala hnedočervenú krabičku, ktorú som pasoval na prvé cigarety, ktoré som si kedy kúpil za vlastné peniaze. Potom povedala v angličtine: „Chcel by si vidieť moju zbierku komixov?“ Buď to bola tá najlepšia baliaca fráza akú som kedy počul alebo má fakt peknú zbierku komixov.

5 komentárov:

  1. Great stories! I love reading them :-) xoxoxoo

    OdpovedaťOdstrániť
  2. Thank you very much! It is a great surprise for us that even people from US read our blog. Ive translated the Holdens world story into english. If you would like to read my translation, let us know, I would be glad to send it to you ;-)

    OdpovedaťOdstrániť
  3. hmm, to by ma zaujimalo ako holka z honolulu dokazala rozkodovat slovencinu :D

    OdpovedaťOdstrániť
  4. Tiez som bol prekvapeny. Vacsina textov po prelozeni google-om nie je citatelnych. Ocividne tento je citatelny aj/az po prelozeni :-D

    Peter

    OdpovedaťOdstrániť
  5. podla mna to skor bola dost ironicka poznamka :D sak ta baba beha po celom blogovom priestore a robi si takymito komentmi reklamu vlastnemu blogu. kto z vas chodi na nejaku islandsku stranku a preklada si prispevky z islandstiny?? ale super, fandim jednoduchosti :D

    OdpovedaťOdstrániť